« Il pleut dans mon village »: de la littérature à l’histoire de la vie privée
DOI :
https://doi.org/10.21301/eap.v19i4.3Mots-clés :
Aleksandar Petrović, film, F. M. Dostoïevski, bećarac, peinture naive, narration transmédiale, citationRésumé
Le thème de ce travail est le film d’Aleksandar Saša Petrović Il pleut dans mon village, tant pis si tout s'écroule (1969), que nous abordons d’un point de vue double : en tant que construction du monde de l’histoire de l’œuvre littéraire à laquelle l’auteur fait référence, donc comme une adaptation possible, et comme riche source de matériel anthropologique et historique. Bien que dans les scènes il fasse référence au roman de F. M. Dostoïevski, Les Possédés, Petrović s’est visiblement éloigné de cette œuvre, au profit d’autres sources qui ont servi comme un sol fertile pour une adaptation cinématographique. Ainsi l’éventail allusif des Possédés, est-il complété par des citations allofilmiques (peinture, littérature, musique), puis par une citation interverbale du matériel documentaire (article de presse). Bien que le point de départ de cette recherche ait été la déclaration de Petrović selon laquelle les racines de ce filmse trouvent dans les informations transmises par le journal Ekspres politika sur un crime commis dans un village de Voïvodine, crime dont le père du criminel a endossé la responsabilité, la recherche a finalement abouti à la découverte des sources d’idées complètement différentes.
Téléchargements
Références
Asman, Alaida. 1999. „O metaforici sećanja“. Reč 56 (2): 121–135. https://www.fabrikaknjiga.co.rs/rec/56/121.pdf
Babović, Milosav. 1961. Dostojevski kod Srba. Titograd: Grafički zavod.
Bahtin, Mihail. 1981. „O polifoničnosti romana Dostojevskog“, preveo Radovan Matijašević. Delo: mesečni časopis za teoriju, kritiku i poeziju 27 (11/12): 209–216.
Barthes, Roland. 1999a. „Od djela do teksta“. U Suvremene književne teorije, priredio Miroslav Beker, 202–207. Zagreb: Matica hrvatska.
Barthes, Roland. 1999b. „Smrt autora“. U Suvremene književne teorije, priredio Miroslav Beker, 197–201. Zagreb: Matica hrvatska.
Beker, Miroslav. 1988. „Tekst/Intertekst“. U Intertekstualnost & Intermedijalnost, uredili Zvonko Maković, Magdalena Medarić, Dubravka Oraić, Pavao Pavličić, 9–20. Zagreb: Zavod za znanost o književnosti Filozofskog fakulteta.
Berđajev, Nikolaj Aleksandrovič. 1981. Duh Dostojevskog, preveo Mirko Đorđević. Beograd: Književne novine.
Braun, Maximilian. 1981. „Bjesovi“. Književna smotra: časopis za svjetsku književnost 43–44 (13): 74–80.
Buden, Boris. 2007. Vavilonska jama. O (ne)prevodivosti kulture, prevela Hana Ćopić. Beograd: Fabrika knjiga.
Daković, Nevena. 2014. Studije filma: ogledi o filmskim tekstovima sećanja. Beograd: FDU, Institut za pozorište, film, radio i televiziju.
Daković, Nevena. 2015. „Priča koje nema: Moderna i modernizam u srpskom filmu“. Medijski dijalozi 8 (21): 419–434.
Đapović, Lasta. 2009. Smrt i onostranost u kletvama. Beograd: Etnografski institut SANU.
Delae, Mišel. 1968. „Dušan Makavejev: ljubavni slučaj godina“. Filmske sveske 1 (1): 35–42. http://filmskesveske.mi.sanu.ac.rs/PaperElibFDU.jsp?journal=filmske-sveske&issue=1968_1_1&br=4
Doležel, Ljubomir. 2008. Heterokosmika: fikcija i mogući svetovi, prevela Snežana Kalinić. Beograd: Službeni glasnik.
Dostojevski, Fjodor Mihajlovič. 1967. Zli dusi I–II, prevela Kosara Cvetković. Beograd: Rad.
Dostojevski, Fjodor Mihajlovič. 2020. Zli dusi: roman u tri dela, prevela Veljka Marković; kritičko izdanje priredio Zoran Živković. Beograd: Z. Živković.
Drašković, Boro. 2010. Film o filmu. Novi Sad: Prometej.
Eco, Umberto. 1985. „Casablanca: Cult movies and Intertextual collage“. SubStance 14 (2), no 47: 3–12. https://doi.org/10.2307/3685047
Ejzenštejn, Sergej Mihailović. 1985. „Film i književnost. O slikovnosti“. Gradina: časopis za književnost, umetnost i društvena pitanja 20 (9 /10): 138–157.
Eko, Umberto. 2002. O književnosti, prevela Milana Piletić. Beograd: ALFA Narodna knjiga.
Eror, Gvozden. 2002. Genetički vidovi (inter)literarnosti: osnovni pojmovi. Beograd: Otkrovenje; Narodna knjiga.
Genette, Gérard. 1997. Palimpsests. Literature in the Second Degree, translated by Claude Doubinsky and Gerald Prince. Lincoln: University of Nebraska Press.
Goulding, Daniel J. 2004. Jugoslavensko filmsko iskustvo, 1945‒2001: oslobođeni film, preveo Luka Bekavac. Zagreb: V. B. Z.
Harding, Ester. 2004. Misterije žene, prevela Jelena Stakić. Beograd: Plavi jahač group.
Helman, Alicja. 1970. „Dostojevski i suvremeni film“. Telegram: tjednik za suvremena pitanja društva i kulture 507 (10) (16. siječnja).
Hutcheon, Linda. 2006. A theory of Adaptation. New York, London: Routletge.
Ignjatović, O. 1967. „Obesna šala završena zločinom“. Večernje novosti (30. septembar): 14.
Ilić, Mihailo P. 2008. Serbian cutting. Beograd: Filmski centar Srbije.
Kembel, Džozef. 2018. Heroj sa hiljadu lica, preveo Branislav Kovačević. Beograd: Zlatno runo.
Konstantinović, Zoran. 1984. Uvod u uporedno proučavanje književnosti. Beograd: Srpska književna zadruga.
Konstantinović, Zoran. 1993. Komparativno viđenje srpske književnosti. Novi Sad: Svetovi.
Konstantinović, Zoran. 2002. Intertekstualna komparatistika: komparatistički prilog proučavanju srpske književnosti. Beograd: Narodna knjiga-Alfa.
Krivak, Marijan. 2023. Nadzorni kapitalizam ili… „društva kontrole“?: Deleuzeova „revolucionarna moć želje“ ili… „skora propast svijeta“. U Nadzorni kapitalizam: zbornik radova sa naučnog skupa održanog 16. i 17. decembra 2021. godine, urednik Alpar Lošonc, 21–39. Beograd: Srpska akademija nauka i umetnosti.
Krmpotić, Neda. 1969. „’Propast svijeta’ kongresu iza ugla“. Vjesnik u srijedu (19. 3. 1969): 3.
Leskovac, Mladen. 1958. Bećarac – antologija. Novi Sad: Matica srpska.
Lotman, Jurij. 2004. Semiosfera: u svetu mišljenja. Čovek, tekst, semisofera, historija, prevela Veselka Santini, prevod fragmenata sa staroruskog Bogdan Terzić. Novi Sad: Svetovi.
Milić, Novica. 1998. ABC dekonstrukcije. Beograd: Narodna knjiga-Alfa.
Milošević, Nikola. 1993. „Umetnik velikog dara“. U Petrović, Aleksandar. Skupljači perja, 5–13. Novi Sad: Prometej.
Peterlić, Ante. 1988. „Prilog proučavanju filmskog citata“. U Intertekstualnost & intermedijalnost, uredili Zvonko Maković, Magdalena Medarić, Dubravka Oraić, Pavao Pavličić, 197–208. Zagreb: Zavod za znanost o književnosti Filozofskog fakulteta.
Petrić, Vladimir. 1970. Razvoj filmskih vrsta: kako se razvijao film. Beograd: Umetnička akademija.
Petrović, Aleksandar. 1967. „Umnožavanje slojeva smisla: Aleksandar Petrović, razgovor vodili Slobodan Novaković i Bogdan Tirnanić“. Polja. 109 (13): 4. https://polja.rs/wp-content/uploads/2016/08/Polja-109-4-4.pdf
Petrović, Aleksandar. 1984. „Intermedijalna režija – jedinstvena umetnost: razgovor s rediteljem Aleksandrom Petrovićem“. Polja 306–307 (30): 371–372. https://polja.rs/1984/306307-2/
Petrović Aleksandar. 1988. Novi film 2: Crni film 1965–1970. Beograd: Naučna knjiga.
Popovič, Anton. 1984. „Metatekst kao model međutekstovnog nadovezivanja“, preveo Mihailo Harpanj. Mostovi: časopis za prevodnu književnost Udruženja književnih prevodilaca Srbije 15 (3): 131–142.
Popović, Marko, Miroslav Timotijević i Milan Ristović. 2023. Istorija privatnog života u Srba: od srednjeg veka do savremenog doba. Drugo izdanje. Beograd: Clio.
Radulova, Nadezhda. 2002. „Palimpsest kao figura ženskosti“, prevela Teodora Tabački. Genero: časopis za feminističku teoriju i studije kulture 01: 142–149.
Ređep, Draško. 200[4]. Rapsodija ništavila: ogledi o Aleksandru Petroviću. Novi Sad: Prometej.
Ryan, Marie-Laure; Thon, Jan-Noël. 2014. Introduction to Storyworlds across Media: Toward a Media-Conscious Narratology, edited by Marie-Laure Ryan and Jan-Noël Thon. Lincoln: University of Nebraska Press.
Ryan, Marie-Laure. 2013. „Transmedial Storytelling and Transfictionality“. Poetics Today 34 (3): 361–388.
Sanders, Julie. 2006. Adaptation And Appropriation. London, New York: Routledge, Taylor & Francis Group.
Scolari, Alberto, Carlos Bertetti and Matthew Paolo Freeman. 2014. Transmedia archaeology: storytelling in the borderlines of science fiction, comics and pulp magazines. Hampshire: Houndsmill, Basingstoke; New York: Palgrave Macmillan.
Stevanović, Lada. 2020. Antika i mi(t): preispitivanje dominantnih tokova recepcije antike, Loznica: Karpos; Beograd: Etnografski institut SANU.
Stojanović, Dragan. 2003. Rajski um Dostojevskog. Beograd: Filološki fakultet, Čigoja štampa.
Stojanović, Nikola. 2010. „Obrisi jednog opusa – Filmsko delo Aleksandra Saše Petrovića (1929–1994)“. U Aleksandar Saša Petrović, klasik filmske režije: filmološki zbornik, 66–73. Beograd: Foto futura.
Sudar, Vlastimir. 2017. Portret umjetnika kao političkog disidenta: život i djelo Aleksandra Petrovića. Beograd: Filmski centar Srbije.
Tirnanić, Bogdan. 1968. „Petrović Aleksandar. Razgovor“. Sineast 5 (jesen): 47–53.
Tolić, Dubravka Oraić. 1990. Teorija citatnosti. Zagreb: Grafički zavod Hrvatske.
Tomić, Dejan (urednik). 2009. Marko Nešić sa pesmom u narodu: almanah. Novi Sad: Tiski cvet.
Vladiv Glover, Slobodanka. 2001. Romani Dostojevskog kao diskurs transgresije i požude, preveo Milisav Savić. Beograd: Prosveta.
Vogler, Kristofer. 2020. Piščevo putovanje: mitska struktura za pisce, ilustrovao Mikele Montez, prevela Jelena Kosanović Dorogi. Beograd: Filmski centar Srbije.
Zupanc, Dragomir. 1969. „’Jugoslaviju dobro poznajem’: razgovor s Aleksandrom Petrovićem“. Vidici 135/136 (17) (novembar–decembar).
Žirar, Rene. 1994. „Dostojevski od dvojstva do jedinstva“. U Dostojevski, Žid Andre, Žirar Rene, prevela Đurđina Toporaš Dragić. Novi Sad - Podgorica: Književna zajednica Novog Sada - Oktoih.
Téléchargements
Publiée
Comment citer
Numéro
Rubrique
Licence

Ce travail est disponible sous licence Creative Commons Attribution - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.


