Lève ta voix: question de la multiculturalité et de la naissance de la littérature migrante en Italie

Auteurs

  • Michele F. Fontefrancesco University of Gastronomic Sciences, Pollenzo, Italy

DOI :

https://doi.org/10.21301/eap.v15i4.8

Mots-clés :

migrations, Italie, littérature migrante, voix, multiculturalisme, intégration culturelle

Résumé

Au moment où la société italienne est secouée par des passions violentes en raison de l’intolérance ethnique et de la xénophobie, le texte pose la question suivante: quel est le rôle de la littérature migrante dans la création de la société multiculturelle? Ce faisant, cet article se présente comme une continuation du débat ouvert dans le n° 50 u de cette revue et qui concernait la pertinence anthropologique de la littérature migrante. En orientant mon regard analytique vers l’Italie, je me penche sur la période des changements démographiques, juridiques et culturels rapides qui ont eu lieu au cours des années 80 et 90 du siècle passé. À ce moment-là l’Italie était devenue une destination internationale pour les migrations globales, et ce changement exigeait que l’État vive une transformation culturelle en direction du multiculturalisme. En ce sens, l’article examine la naissance de la littérature migrante et rend compte des étapes principales dans le développement de ce genre qui a englobé des initiatives mutuelles, du haut vers le bas et du bas vers le haut. Dans l’analyse est suggéré que la littérature migrante est le médium culturel clé à l’aide duquel les nouvelles communautés migrantes négocient leur présence culturelle dans le pays, créent un pont et un cadre culturel global à l’intérieur duquel les différentes cultures des nouveaux Italiens peuvent vivre et se mélanger avec une culture ancienne existante. En ce sens, le développement de la littérature migrante peut être compris comme un moyen d’intégration et un sol fertile pour l’innovation culturelle. En même temps, l’analyse rend compte d’un rapport puissant qui lie le processus de création culturelle et les stratégies utilisiées par les migrants pour acquérir leur légitimité.

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Références

Andersson, R. 2014. Illegality, inc.: clandestine migration and the business of bordering Europe. Oakland: University of California Press.

Antonijevic, D. 2020. “Editorial: Migrants and Literature”. Issues in Ethnology and Anthropology 15 (1): 21-23.

Appadurai, A. 1996. Modernity at large: cultural dimensions of globalization. Minneapolis, Minn.: University of Minnesota Press.

Barlai, M., Fahnrich, B., Griessler, C., & Rhomberg, M. (Eds.). 2017. The Migrant Crisis: European Perspectives and National Discourses. Munster: Lit Verlag.

Baumann, G., & Vertovec, S. 2011. Multiculturalism. London: Routledge.

Berrocal, E. G. 2010. “Building Italian-ness Through the Logic of the 'Other in Us' and the 'Self in the Other': An Anti-Nationalist Approach to the Italian Debate on a New Citizenship”. Bulletin of Italian Politics, No. 1.

Bonifazi, C. 1998. L'immigrazione in Italia. Bologna: Il Mulino.

Bravo, G. L. 2013. Italiani all'alba del nuovo millennio. Milano: Franco Angeli.

Brusa, C. (Ed.). 1999. Immigrazione e multicultura nell'Italia di oggi. La cittadinanza e l'esclusione, la "frontiera adriatica" e gli altri luoghi dell'immigrazione, la societa e la scuola. Milano: Franco Angeli.

Cinnare, G. 2006. I figli africani di Dante: sulla letteratura migrante italofona. Catania: C.U.E.C.M.

Comberiati, D. 2010. Scrivere Nella Lingua Dell’altro: La Letteratura Degli Immigrati in Italia 1989-2007. New York: Peter Lang.

Cotter, A.-M. M. 2011. Culture clash: An international legal perspective on ethnic discrimination. Farnham: Ashgate.

Curti, L. 2007. “Female Literature of Migration in Italy”. Feminist Review, No. 87, 60-75.

De Cesaris, V. & Impagliazzo, M. (Eds.). 2020. L'immigrazione in Italia da Jerry Masslo a oggi. Milan: Guerini e Associati.

De Genova, N. 2017. The Borders of "Europe": Autonomy of Migration, Tactics of Bordering. Durham, N.C.: Duke University Press.

Escapirt, R. 1992. Sociologie de la littérature. Paris: Press Universitaires de France.

Fontefrancesco, M. F. 2012. “Thirty years of multiculturalism and anthropology”. Antropological Notebooks, No. 18, 59-62.

Fontefrancesco, M. F. 2019. “Cibo e narrazioni di multiculturalità a scuola: un approccio autonarrativo alla conoscenza dell'altro”. Narrare i Gruppi, No.14, 23-46.

Fontefrancesco, M. F., Barstow, C., Grazioli, F., Lyons, H., Mattalia, G., Marino, M., et al. 2019. “Keeping or changing? Two different cultural adaptation strategies in the domestic use of home country food plant and herbal ingredients among Albanian and Moroccan migrants in Northwestern Italy”. Journal of Ethnobiology and Ethnomedicine, No. 15, 11-11.

Fontefrancesco, M. F., & Vozza, V. 2020. “Viaggio nei gusti delle altre: integrazione e antropologia del cibo a Modena”. Dada Rivista di Antropologia post-globale, No. 10, 97-128.

Fontefrancesco, M. F., & Zocchi, D. M. (In press). “Commensalità e capacitazione individuale: un’analisi etnografica del progetto ‘Tavole Allegre’”. Narrare i Gruppi, 1-41.

Forgacs, D. 2001. “African immigration on film: Pummarò and the limits of vicarious representation”. In Media and Migration. Construction of Mobility and Difference, edited by R. King & N. Wood, 83-94. London - New York: Routledge.

Giordano, C. 2008. “Practices of translation and the making of migrant subjectivities in contemporary Italy”. American Ethnologist 35: 588-606.

Hewitt, G. 2013. The Continent Lost. London: Hodder & Stoughton.

Komla-Ebri, K. 2000. Imbarazzismi. Quotidiani imbrazzi in bianco e nero. Milan: Edizioni dell’arco.

Mardorossian, C. M. 2002. “From Literature of Exile to Migrant Literature”. Modern Language Studies, 32, 15-33.

Mcdonald, M. 1993. “The Construction of Difference: an anthropological approach to stereotypes”. In Inside European Identities, edited by S. Mcdonald. Oxford: Berg.

Mehillaj, O. 2010. “L'immigrazione albanese in Italia. Profili sociologici e politiche di controllo”. L'altro diritto, No. 13, 1.

Naletto, G. 2000. Voci migranti in Francia, in Italia e in Spagna. Rome: Lunaria.

Perrino, S. 2019. Narrating Migration: Intimacies of Exclusion in Northern Italy. London: Routledge.

Prato, G. B. 2009. “Introduction – Beyond Multiculturalism: Anthropology at the Intersections Between the local, the national and the Global”. In Beyond multiculturalism: views from anthropology, edited by G. B. Prato, 1-19. Farnham: Ashgate.

Proglio, G. 2020. The Horn of Africa Diasporas in Italy: An Oral History. London: Palgrave.

Schneider, J. (Ed.). 1998. Italy's "Southern Question". Orientalism in One Country. Oxford: Berg.

Shore, C. 2000. Building Europe: the cultural politics of European integration. London; New York: Routledge.

Skalle, C. E. 2017. “Nostalgia and Hybrid Identity in Italian Migrant Literature: The Case of Igiaba Scego”. Bergen Language and Linguistics Studies, No. 7, 73-86.

Syring, D. 2009. “La Vida Matizada: Time Sense, Everyday Rhythms, and Globalized Ideas of Work”. Anthropology and Humanism, No. 34, 119-142.

Vertovec, S. 2010. Anthropology of migration and multiculturalism: new directions. London: Routledge.

Vertovec, S., & Wessendorf, S. 2010. The multiculturalism backlash: European discourses, policies and practices. London: Routledge.

Virga, A. 2019. “African "Ghosts" and the Myth of "Italianness": The Presence of Migrant Writers in Italian Literature”. Tydskrif vir letterkunde, No. 56, 102-112.

Zanfrini, L. 2018. The challenge of migration in a Janus-faced Europe. London: Palgrave.

Téléchargements

Publiée

2020-12-03

Comment citer

F. Fontefrancesco, Michele. 2020. « Lève Ta Voix: Question De La Multiculturalité Et De La Naissance De La littérature Migrante En Italie  ». Problèmes d’ethnologie Et d’anthropologie 15 (4):1141–1152. https://doi.org/10.21301/eap.v15i4.8.